Kirjabloggaajien klassikkohaaste 18: Louisa M. Alcott - Pikku naisia II (Viimevuotiset ystävämme)

 "Jo ei todellakaan pitänyt itseään nerona, mutta kun kirjoitusvimma iski, hän heittäytyi kokonaan sen valtaan, ja elämä oli autuaallista, kun hän istui turvassa ja onnellisena mielikuvitusmaailmassa, jossa puute, huolet ja huono sää unohtuivat ja jossa hänellä oli runsain määrin melkein yhtä todellisia ja rakkaita ystäviä kuin oikeassakin maailmassa."

Louisa M. Alcottin menestysromaanin Pikku Naisia jatko-osa Pikku Naisia II (aiemmin suom. Viimevuotiset ystävämme) ilmestyi alun perin vuonna 1869. Tämä uusin (?) suomenkielinen painos on vuodelta 2005, ja sen on tehnyt Sari Karhulahti. Alkuperäinen englanninkielinen teos on julkaistu myöhemmin nimellä Good Wives, mikä antaakin jo esimakua romaanista. Käsittelen aihetta tässä klassikkohaasteen postauksessani pontevasti.

Pikku naisia on minulle hyvin rakas teos, koska se suodattuu niin voimakkaasti oman lapsuuden nostalgiani läpi. Luin teoksen joitain vuosia sitten uudelleen ja pidin siitä edelleen, vaikka toki Alcottin moralismi löi läpi. Tämän jatko-osan olen lukenut vain kerran, herkässä esimurrosiässä. Luin myös lukuisat myöhemmät jatko-osat ja pari muutakin kirjailijan teosta aikoinaan, ja niillä oli omalla tavallaan aika suuri vaikutus ajatteluuni. Olin näet hieman omituinen ja epäsosiaalinen lapsi sekä tuossa vaiheessa salassa uskonnollinenkin. Olen uskonnollinen myös nyt, mutta elämän vaiheet ovat tuoneet perspektiiviä enkä ole missään määrin fundamentalisti tai edes kunnon konservatiivi. Nyt osaan jo hymyillä pienelle ja ehdottoman hyveellisiä arvoja hautoneelle itselleni. 

Sanottakoon se jo nyt, että Pikku naisia II sekä huvitti että ärsytti minua. Koska minulle ei koskaan lapsena syntynyt suurta kiintymystä kirjaan, näin sen paljon objektiivisemmin kuin ensimmäisen osan. Voi hyvä Jumala (!), millainen opettavainen täti Alcott onkaan ollut! Tottakai romaani täytyy sijoittaa kontekstiinsa eli 1800-luvun Yhdysvaltoihin, mutta käsittääkseni kirjailija sai jo aikalaisiltaan kritiikkiä tästä samasta aiheesta. Joka käänteessä on hyviä vinkkejä, miten hyvä tyttö/nainen naisellisesti "käsittelee" ja opettaa kehityskelpoista miestä. Miten naisellisesti tehdään vaikutus mieheen (mutta ei tietenkään saa olla tyrkky!). Sivusta toiseen todellakin jankataan tätä hyvää vaimoutta monelta kantilta. En sinänsä kiellä, etteikö sitä voisi olla hyvä tai huonokin vaimo (tai aviomies), mutta kirjan sukupuoliroolitus on väistämättä todella tunkkainen.

Minua myös huvittaa kovasti, miten urhoollisesti varsinkin poikamaisuuteen taipuvainen Jo koettaa tulla paremmaksi ihmiseksi. Yhdessä vaiheessa hän kirjoittaa roskatarinoita eli kaikenlaisia jännityskertomuksia, mutta saa tietenkin tunnonvaivoja:

"Hän ei oikeastaan ymmärtänyt, vaan pikemminkin vaistosi, mitä hänelle tapahtui, sillä kuvaillessaan laveasti muiden ihmisten tunteita ja intohimoja hän alkoi pohtia ja punnita omiaankin, vaikka terveet nuoret eivät yleensä kuluta aikaansa vapaaehtoisesti niin sairaalloisella tavalla. Rikkomuksia seuraa aina luonnostaan rangaistus, ja hän sai omansa otollisimmalla mahdollisella hetkellä."

Rangaistus siitä, että kirjoittaa hurjia tarinoita? Nyt on syntistä! Tosiasiahan on, että kaikki Marchin perheen tytöt ovat hyveellisyyden perikuvia, puhumattakaan tietysti äiti Marchista, joka on jopa isohkon perheen äidiksi turhan rikkiviisas. Kun vertaa Alcottin ihannetta hyvästä ihmisestä siihen, millaisia ihmiset tänä päivänä ovat, ei tiedä itkisikö vai nauraisiko. Sinänsä myös varsin uskottavasti kuvattu Megin ja Johnin vanhemmuuskriisi on kuorrutettu jo aiemmin mainitulla sukupuoliroolituksella. Ongelma Megin vaipumisessa pikkulapsiäitiyteen ei vaikuta olevan lopulta niinkään se, että hänen oma hyvinvointinsa horjuu, vaan uljaan ja miehuullisen Johnin kärsimys. Megillä kun on "aviollisia velvoitteita", ja niitä hän tyhmänä tyttönä laiminlyö, kunnes äiti March niistä muistuttaa. John on myös niin ihanteellinen, että sallii Megin huolehtia raha-asioista, vaikka hänhän se toki ne rahat yksinään tienaa. Voi vehnäpulla!

Muistan lapsena, miten monien muiden tyttöjen lailla järkytyin ja suutuin, kun Jo ei suostunutkaan Laurien kosintaan. Nyt se ei minua niinkään liikuttanut, mutta oudoksun yhä edelleen sitä, että Laurie käytännössä sitten tyytyi pikkusisko-Amyyn. Onhan tällaisia virityksiä toki elävässäkin elämässä nähty, mutta en itse pidä kovin hyvänä ideana napata rakastetun naisen siskoa - siitäkin huolimatta, että Laurie ja Amy kyllä sinänsä alkavat rakastaa toisiaan romanttisesti. Tätäkin omituisempaa on yksinäisen Jon rakastuminen nelikymppiseen professoriin. Professori Bhaer toki kuvataan kovin mainiona miehenä kaikin puolin, mutta itse suhtaudun varsin karsaasti valtaviin ikäeroihin. Sanon tämänkin kokemuksen rintaäänellä menemättä kuitenkaan tarkemmin elämäni yksityiskohtiin... Tässäkin Jon ja Bhaerin suhteessa on nähtävissä vastenmielistä ilmiötä, jossa vanhempi mies omalla miehekkäällä hyvyydellään tavallaan kasvattaa nuorta naista vaimokseen. Nuoruus kuuluu nuoruudelle, sanonpahan vain.

Kaiken lyttäämisen jälkeen on kuitenkin todettava, että aika yllättäen Alcottilla on silmää myös huumorille. Aika usein tirskuin joillekin kuvauksille. Alcott on todennäköisesti kyllä ymmärtänyt ihmisluonnetta, ja hän kuvaa mainiosti pieniä lapsia. Jos hän olisi jättänyt mestaroivat elämänohjeet sikseen, olisi lopputulos ollut hauskempi, mutta myös inhimillisen realistisempi. Alcottin kirjoissa on samoja elementtejä kuin rakastamani L. M. Montgomeryn kirjoissa, mutta jälkimmäinen ei pyrkinyt tekemään lukijastaan väkisin hyveellistä ihmistä. Lisäplussaa on annettava myös siitä, että Alcott selvästi kannatti orjuuden lopettamista. Kirjan muutamissa yksityiskohdissa käy selväksi, että mustien asia on ollut hänelle tärkeä. Se, jos mikä ei ollut tuona aikana itsestään selvää.

Kuva: Niina T. / Yöpöydän kirjat

Haasteet:

Helmet-lukuhaaste 2024: Kohta 17: Kirjassa on ärsyttävä henkilöhahmo

Kommentit

Mai Laakso sanoi…
Kiitos kirjavinkistä. Voisin lukea tuon ykkösosan. Eka lukemiskerrasta on vierähtänyt pitkä aika, mutta tarina pysyy hyvin mielessä, kun elokuvat pyörivät telkkarissa.
Margit sanoi…
Onpa raikas tuuletus tyttökirjaklassikosta! Minulle Montgomeryn kirjat olivat tärkeämpiä, enkä ole aikuisena uskaltanut lukea niitä, ettei lumous mene pilalle.
Aino sanoi…
Minä rakastan Alcotin teoksia ja minun on jossain vaiheessa tarkoitus lukea nämä rinnakkain suomennettuna ja alkuperäisinä. Minusta Alcotia tarkastellaan edelleen liian yksipuolisesti, esim. Kahdeksan serkusta/Kun ruusu puhkeaa -teosparissa, sen ensimmäinen lyhentämätön suomennos tuo hyvin selkeästi esiin ajankuvasta hyvinkin erikoisia ilmentymiä. Onhan niissä tietysti tuo moraaliaspekti, mutta moraali ei välttämättä ole elämässä huono. Liika sormella osoittelu taas on asia erikseen.
Olipa virkistävä kirjoitus. Tuossa on aina riskinsä, kun lähtee uudelleen lukemaan nuoruuden suosikkeja. Oma sisäinen maailma muuttuu siinä missä ulkomaailmakin eikä kaikki enää näyttäydykään samalla tavalla. Itse en ole koskaan lukenut Alcottia, mutta Pikku naisia on toki elokuvista tuttu tarina.
Minulta jäi jostain syystä väliin nämä Pikku naiset ja runotytöt, olen jälkeenpäin ihmetellyt miten onnistuinkin ne niin missaamaan, luin kuitenkin muuten kaikenlaista erilaista kirjallisuutta. Tämä kirjoituksesi on mainio, riittänee ehkä myös minulle tästä jatko-osasta ainakin!
Nyt on kyllä pakko tunnustaa, että en ollut tajunnut, että Pikku naisia on sarja eikä vain yksi klassikkoteos! Tuon pääteoksen olen teininä lukenut, mutta se ei jättänyt kovin suurta muistijälkeä. Aika kummalta tuo noin alleviivattu ohjeistus kyllä tuntuu. Oman aikansa teoksiahan nämä ovat ja siten kyllä avaavat myös kiehtovasti sitä mitä ennen onkaan ajateltu ja pidetty tärkeänä, vaikka nykylukijasta ne voivatkin tuntua hassuilta tai ärsyttäviltä.
Hauska postaus!

Minä en lue uudelleen lapsuus- ja nuoruussuosikkeja, koska haluan säilyttää sen mielikuvan ja ne tunteet, jotka lukukokemuksistani muistan. En halua ”pilata” rakkaita kirjoja itseltäni.
Celestine sanoi…
Minullekaan Pikku naisien jatko-osat eivät ole yhtä rakkaita kuin ensimmäinen osa, vaikka olenkin koko sarjan lukenut ainakin kahdesti. Tässä oli paljon asioita, joita minun oli lapsena vaikea hyväksyä: Laurien ja Jon ero, Bethin kuolema, Jon naimisiinmeno... (Greta Gerwigin elokuvassa Laurien ja Amyn suhde tuntui muuten todella uskottavalta, koska sitä rakennettiin hienovaraisesti elokuvan alusta asti!) Sen takia tämä onkin jäänyt ehkä vähän etäiseksi minulle.

Alcott olisi ilmeisesti halunnut jättää Jon naimattomaksi, mutta kustantaja ei hyväksynyt sitä. Siksi suhde professoriin ehkä tuntuu niin omituiselta? Minun on vaikeaa antaa aikuisenakaan anteeksi sitä, miten professori puuttuu Jon kirjoittamiseen. Voihan sen nähdä ehkä vain rakentavana kritiikkinä, mutta itselleni se on aina tuntunut rivien välissä Jon kontrollointina ja "kesyttämisenä". Tuntuu, etten tunnista enää seuraavien osien Jota samaksi hahmoksi, vaikka toki on uskottavaa, että ihmiset muuttuvat vanhetessaan...
Anki sanoi…
Mai: Joo, näitä kirjoja on ihan mielenkiintoista lukea aikuisen silmin.

Margit: Montgomery ei ollut moralisti, joten riskit lapsuuden kokemusten pilaantumiselle ovat minusta paljon pienemmät. Itse olen nauttinut hänen teoksistaan katkeamattomana liukuna lapsuudesta aikuisuuteen.

Aino: Niin, minusta Alcottin moraalikäsitys on niin aikaintakainen ettei se yhtään sovi meidän yhteiskuntaamme.

Tiina: Joo, riskit on. Tosin yllättävän harvoin alaikäisenä tykkäämäni kirjat ovat aikuisena osoittautuneet aivan kauheiksi.

Mari: Kiitos! Niin, ehkä tosiaan yllättävää, että et ole lukenut yhtäkään. Nämä tyttökirjat ovat kuitenkin olleet monelle minua vanhemmalle naisikäluokalle aika sukupolvikokemus.

Heidi: Joo, maailma on kovin muuttunut tässä välissä. Pikku naisia on tosiaan sarja, niitä jatko-osia on aika monta!

Tuulevi: Ihan ymmärrettävä ratkaisu.

Celestine: Joo, tuo professorin puuttuminen Jon kirjoittamiseen on todella tyypillistä tuonaikasen miehen vallankäyttöä vaimoa (tai tässä tulevaa vaimoa) kohtaan. Karsean tunkkaista menoa.
Ellen Karhulampi sanoi…
Hauskasti tuuletat tätä lapsuuden klassikkoa. Jotenkin nuo moralisoinnit ja käytöstavat ym. menivät lapsenakin lukiessa sen piikkiin, että ajat olivat toiset. Silti Pikku naisten henkilöhahmot olivat puhuttelevia, itse samastuin Jo'hon ja toivoin, että hän menisi yksiin Laurien kanssa ja sen jälkeen sitten, että hän jäisi naimattomaksi.
Anki sanoi…
Joo, kyllähän hahmoissa on myös sitä syvyyttä. Tosin olin jo lapsena vihainen, kun Jo vähitellen pakotettiin perinteisen naisen muottiin ajan tavan mukaisesti.
LauraKatarooma sanoi…
Mitenhän sitä uskaltais lukea tätä uudelleen enää? :D Oon lukenu useamman kerran nämä ja aina tykänny, vaikka myös ihmetelly samoja asioita ku sinä.
Jokke sanoi…
Alcott toii Yhdysvaltojen sisällissodan aikana sairaanhoitajana "pohjoisvaltojen puolella" Washingtonissa, Wikipedian mukaan hän sairastui lavantautiin, josta ei täysin parantunut. Tämä kirja on ilmestynyt sairastumisen ja sisällissodan jälkeen.
Anki sanoi…
LauraKatarooma: Joo, sinulla voi olla hankalaa kun on tunneside syntynyt :D

Jokke: Mielenkiintoista tietoa!
Voi, miten nostalgista lukea Viimevuotiset ystävämme -kirjasta, millä nimellä kirja minun nuoruudessani kulki. Minulla ei ollut omana neljän kirjan sarjasta kuin juuri tämä kakkososa, muut luin kirjastoversioina.
Onhan meidän maailmamme ihan toisenlainen, ja huomaan sen korostetusti siitä, miten omat tyttäreni suhtautuvat Pikku naisiin verrattuna, kuinka itse suhtauduin. Minua häiritsi silloin juuri nuo asiat, mitä sinä nostit, mutta kaikista eniten surin, miksi Jo ei ottanut Laurieta. Mutta Jo oli niin suuri esikuva, että tietenkin luin kaikki osat, kun tyttäreni lopettivat jo elokuvaversioon. Haaveilin, että minullakin olisi juuri suuri talo ja paljon lapsia, että olisin Jon kaltainen hyväntekijä. Ihan niin ei kuitenkaan käynyt.
Vielä lisänä: minusta on ihana aina havaita, kuinka Pikku naisia on ollut niin merkittävä kirja niin monille, myös kirjailijoille. Esimerkiksi Elena Ferranten Napoli-sarjassa Pikku naisia on roolissa.
Anki sanoi…
Joo, Pikku naisilla on ollut todella pitkään iso vaikutus muihin kirjailijoihin. Luulenpa, että uusimmille sukupolville näiden kirjojen maailma alkaa näyttäytyä jo liian vieraana ymmärrettäväksi.

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Mila Teräs - Amiraali

Kirjabloggaajien klassikkohaaste 18 (31.1.2024) Ilmoittautuminen!

Ohjeita matkalle epätoivon tuolle puolen